歌曲《I love you》真的“风好大”
这首歌和它的英文版、中文版、日文版都火了!
日本网友也抵不住魔性韵律
在线掀起“好きすぎて会いたい”秀恩爱热潮
这段时间,日本的情侣们掀起了在一股秀恩爱的热潮,纷纷在社交媒体中晒出了诸如拍照,旅游,吃饭等恩爱日常等短视频。在这些视频中,歌曲《好きすぎて会いたい》被广泛使用,成为了见证情侣们恩爱的不二歌曲。
《好きすぎて会いたい》直译为喜欢你想见你,由日本歌手エイトMAN演唱,改编自印尼独立音乐人Kevin Rater创作的歌曲《I Love you》,这首歌也曾被改编为中文版,由汪东城演唱。这首歌的原版和中文版在国内的社交媒体中也曾掀起一股魔性扭胯舞,日本改编版一改这首歌原有的东南亚阳光沙滩的味道,略奇特的日语发音和节奏为这首歌凭添了一丝复古慢摇的感觉。虽说是旧瓶新装,但这首歌新的混音和日语版的歌词绝对是给足了诚意和惊喜。初听曲调和节奏还是熟悉的《I love you》,等到エイトMAN唱出第一句,相信很多人会发出一声“Wow”——为什么依然是电音,エイトMAN也明明是一个拥有47万粉丝的时尚的年轻歌手,但这首歌又复古得让人脑海中浮现出一个穿和服的男子在摇晃着舞步唱歌?歌词也是同样的令人欲罢不能,土味是有,但上头也是真的,每一句歌词都恰到好处地让人想要跟着唱起来,想必这就是《好きすぎて会いたい》能够打败新晋“全民公敌”星野源等一众有名歌手的歌曲,迅速蹿红到社交媒体歌曲排行榜第二名的原因。
如今,在日本社交媒体中已经有超过了105万的人使用这首歌制作了短视频,这个数字仍然还在增长中。
评论 0
评论请登录
暂无评论